先日、ココイチでいつもどおり野菜カレー400gを食べてたんですが、
近くの席で英語を話す外国人二人組(30-40才男×2)がいたんですよ
で、片方の人は日本語が読んで話せるようで、メニューにある内容を英訳してあげてるらしき声が聞こえる。
「写真・・はpicture、イメージ・・・もpicture」
「??」
おそらく「写真はイメージです」というよくある日本語。
この言いまわし、前から気に入らないんだけど、直訳してもやっぱり変だよねw
近くの席で英語を話す外国人二人組(30-40才男×2)がいたんですよ
で、片方の人は日本語が読んで話せるようで、メニューにある内容を英訳してあげてるらしき声が聞こえる。
「写真・・はpicture、イメージ・・・もpicture」
「??」
おそらく「写真はイメージです」というよくある日本語。
この言いまわし、前から気に入らないんだけど、直訳してもやっぱり変だよねw
コメント